news center新闻中心
首页 > 资讯中心 > 解决方案

分享某B2C电子商务网站建设需求说明书

发布时间:2014-10-27     阅读数: 次       来源:广西网乐原网络科技有限公司

 网站建设需求说明书

  1. 综述

  1.1 网站名称:万能口袋。

  1.2 网站定位:为个人及中小企业提供一站式翻译电子商务解决方案。打造出翻译行业领先、客户口碑佳、诚信价低的电子商务品牌,在大多数翻译公司还停留在本地运作,小规模经营的时候抢抓电子商务高速发展的机遇,创立翻译电子商务品牌。

  1.3 建站背景(行业分析):盖特翻译公司虽然成立只有不到半年,但是有着三年多的翻译行业经验。两个淘宝店铺中最长的已经经营有三年多,目前拥有两个网站,对网站建设、推广优化有一定的了解。根据积累的实际操作经验,我们了解到,目前中国的翻译行业存在着市场大、公司多、高度分散的现状,几百人的大公司有传神、元培翻译等等,这些公司主要是依托优势翻译资源(以前为大学的校办工厂)、地理优势(北京上海)、渠道资源(政府、大企业的渠道、奥运会亚运会赞助商)而发展壮大,而且这些公司的报价都远高于一般翻译公司的报价。这些公司主要依托数量少但是质量高的大客户生存。随着电子商务的发展,一些翻译公司逐渐意识到电子商务可能带来的机会,建立翻译公司的电子商务营销,实现翻译从咨询到交易完成完全网上完成。其中典型代表是随你译和传神。虽然取得了一定的成效,但是翻译公司电子商务远远可以做得更好,形成一个类似于服装行业中凡客诚品、箱包产业中麦包包等等的领先品牌,可以让人口口相传。目前来看,大多数传统行业都可以进军电子商务,形成一个或两个领先主导的品牌。

  1.4 我们的优势:

  1. 价格优势。一般翻译千字90-120元,均按原文字数计算。比一般翻译公司低30%-50%。

  2. 先发优势。目前翻译行业还没有比较强势的电子商务品牌,给我们很大的发展空间。电子商务如果想要做成功,做成领先品牌,很重要的三个因素是:口碑,速度和极致。如果我们真正把翻译质量做好、降低翻译价格,我们就给客户带来更多价值,形成了口碑。有人说过,好的电子商务应该有60%的回头客。速度方面,目前电子商务成交额每年将近一倍的增长,快鱼吃慢鱼而不是大鱼吃小鱼。极致方面,各个方面做得完美,客户体验做到极致。

  3. 学习能力。电子商务在中国也不过发展十年,年轻人接受新事物更快,能够不断的接受新知识。

  1.5 网站建设要点:

  1. 重品牌轻优化。以前做的两个网站,或多或少存在优化过度现象,如果我们要做成一个品牌,就不能定位于青岛翻译公司、翻译公司、论文翻译或者外文翻译。我们是一个全国性的翻译品牌。搜索引擎也越来越重视网站内容和原创性,客户体验才是重中之重。

  2. 电子商务和及时沟通相结合。虽然很多电子商务从下单到收到货物都没人人工客服的支持,但是翻译行业比较特殊,很多客户需要人工帮忙报价。有些地方需要电子商务,有些地方需要及时沟通。

  3. 重视客户体验。

  2. 网站建设

  2.1 网站的主要功能:

  1. 自助交易系统。这个系统的主要环节是 提交订单-付款-付款确认-任务分配完成-翻译完成-校对完成-发送客户邮箱-客户确认完成

  客户注册成为会员后,可以通过我们网站选择翻译文件类型或者难度(这样是为了让系统自动算出价格,如千字100或者千字120元)、交稿时间(如果很急的话 收20%的加急费用,一般一个译员一天正常翻译速度是2500字)并上传文件(如果是word文件系统可以自动计算字数),这样系统自动算出需要价格。客户确认后可以生成订单编号并付款。客户可以通过订单编号查询订单状态。然后客户付款后可以点付款,然后我们这里可以在五分钟左右进行确认。付款确认这一步就是我们在后台操作。后面的部分任务分配完成-翻译完成-校对完成-发送客户邮箱这些也是我们在后台操作。客户确认完成这一步是客户来点击。

  2. 查询系统。客户可以通过订单号查询订单状态。

  3. 会员系统。分为客户注册和译员注册。客户可以随便注册,译员登陆需要我们提供账号。译员登陆可以更新翻译状态,比如说一个译员接了单子,知道了订单号,我们规定内12小时必须更新一次翻译进度。如3011/21001表示已经完成21001字中的3011字,或者如果字数不能统计用几分之几表示:约1/3表示完成约三分之一。

  4. 文章发布系统。主要是网站发布一些内容,包括英语翻译欣赏(包含中译英、英译中子版块)、小语种翻译展示。

  5. 短信平台。翻译完成后,通过短信平台告诉客户译文已经发到邮箱。

  一.

  客户管理中心和译员管理中心名称在网站显示名称应该是我的万能口袋。本说明为了便于表述,在下面还是用客户管理中心和译员管理中心表示。

  客户管理中心要集成有问必答的功能,包括我的提问、关闭问题、查看提问记录等等。

  译员管理中心要集成有问必答的功能,包括我的回答、查看回答记录等等。

  译员管理中心要增加查看扣分记录功能。

  二.

  译员翻译完成后,上传文件到网站,然后点击短信通知、将译文发到客户邮箱。这个时候如何通知我们,让我们在支付宝上点发货?

  应该增加通知客服人员。

  也就是说译员翻译完成后,上传文件到网站,然后点击短信通知、将译文发到客户邮箱并通知客服人员。将译文发到客户邮箱并通知客服人员这里是一个按钮,或者最好将点击短信通知、将译文发到客户邮箱并通知客服人员全部集成在一个按钮。

  通知客服人员这个功能最好是发送到我们邮箱已经完成的翻译的订单号码,然后我们登陆网站后台,根据订单号码查询到支付宝的支付编号,然后根据支付宝的支付编号在支付宝上发货。

  这里有两个比较重要的号码,网站订单号和支付宝订单交易号。

  订单号是联系客户、译员和我们的最主要方式。我们在后台输入订单号,可以看到下单时间、金额、付款时间、付款确认时间、译员信息、完成时间、支付信息(例如支付宝交易编号,用于我们在收到译员完成邮件后在支付宝上发货)、用户留言、管理员备注。

  对于每个网站订单号,用户留言和管理员留言都可以修改,也就是说客户登陆后可以修改客户留言,管理员登陆后可以修改管理员备注。

  由于交易大多数是通过支付宝担保交易进行,支付宝信息代表实际的资金流向。由网站订单号可以查到支付宝交易号码。当译员翻译完成后,发送邮件通知客服,我们收到邮件后根据网站订单号查到支付宝订单号,然后登陆支付宝网站,根据支付宝订单号查到交易信息,然后点击发货。

  支付宝网站也有备注功能,在发货完成后,备注译员的信息和报酬,例如李鑫,2005*0.06,网站订单编号XXXXXX。.每天晚上过了12点后会在支付宝上查询上一天到账情况,根据备注的信息支付给译员稿酬。

  为了保险起见,要在客户付款并找到译员后就要在支付宝上备注译员的信息和报酬等信息。

  三.

  译员接单后更新进度的频率变成每隔最长六小时一次。同样的,系统认为早上9点到晚上24点为工作时间。例如,如果译员在上午10点更新了进度,则系统提示下次更新进度将在下午4点前;如果译员在晚上10点更新了进度,系统提示下次更新在第2天的13点前更新;如果译员在半夜2点更新,系统提示下次更新在15点之前。也就是说,只要译员在凌晨0点到早上9点之间更新进度,系统都会提示译员在15点之前更新下一次进度。

  如果客户通过网站首页的订单号查询进度,会显示最近一次更新的时间和下一次更新的截止时间。

  例如:

  已经完成5000字中的3000字。如需查看已经翻译好的文字,请登录我的万能口袋并点击进行中的订单进行下载。

  最近更新时间2011年1月30日10点,下次更新时间将在2011年1月30日16点之前。

  译员更新进度的方式:

  译员登陆译员管理中心,点击更新进度。

  这时候出现两个选项框:

  1. 已经完成5000字中的 字。

  2. 已经完成大约 %。

  这两个选项框只能选择一个,如果字数固定,比如说一开始就确定是5000字,这个5000的数字就不能修改,译员只能更改已经完成的数字。

  第一个是对于字数已经确定的情况,第二个是针对字数不确定,比如图片或者听译,译员需要估计下翻译的百分比。

  如果译员更新了进度,系统就将上次更新的译文删除。

  如果是多个文件,则有多个上次文件的按钮。

  为了系统安全和稳定,可以设置上传的规则,比如说总流量不能超过10M,单个文件不能超过5M等等。

  此外,如果译员超过六小时没更新、延迟交稿如何通知我们,还是我们通过网站查询,能查到就扣分,查不到就算了。每天订单量不多的时候可以这样,如果订单量很大的话怎么办。

  程序员功能开发文档

  一、注册

  1. 客户注册功能

  1) 登陆名 *

  2) 登陆密码 *

  3) 联系电话

  4) 电子邮箱 *

  5) 联系地址

  6) 密码找回问题提示 *

  7) 密码找回问题答案 *

  2. 译员注册功能

  1) 登陆名 *

  2) 登陆密码 *

  3) 联系电话

  4) 电子邮箱 *

  5) 联系地址

  6) 译员积分 * 默认为0

  7) 密码找回问题提示 *

  8) 密码找回问题答案 *

  标“*”为必填项,其它为选填项。

  3. 通过邮箱和密码提示问题找回密码功能

  二、在线下单

  1. 原文翻译语种

  1) 中文

  2) 英语

  3) 日语

  4) 韩语

  5) 德语

  6) 法语

  7) 俄语

  8) 西班牙语

  9) 捷克语

  10) 斯洛伐克语

  11) 意大利语

  12) 希腊语

  13) 葡萄牙语

  14) 波兰语

  15) 阿拉伯语

  16) 塞尔维亚语

  17) 泰语

  18) 马来语

  19) 老挝语

  20) 缅甸语

  21) 柬埔寨语

  22) 印度语

  23) 越南语

  24) 其他小语种

  2. 翻译后语种

  25) 中文

  26) 英语

  27) 日语

  28) 韩语

  29) 德语

  30) 法语

  31) 俄语

  32) 西班牙语

  33) 捷克语

  34) 斯洛伐克语

  35) 意大利语

  36) 希腊语

  37) 葡萄牙语

  38) 波兰语

  39) 阿拉伯语

  40) 塞尔维亚语

  41) 泰语

  42) 马来语

  43) 老挝语

  44) 缅甸语

  45) 柬埔寨语

  46) 印度语

  47) 越南语

  48) 其他小语种/人工报价

  注意:

  1.不支持双外语翻译,即原文语种和翻译后的语种必须有一种是中文,参考“随你译”下拉菜单列表。

  2如果没有客户需要翻译的小语种则需要通过即时聊天工具联系我们,通过按钮跳转单独订单页面。.

  3. 选择行业的页面要有说明:请选择您所要翻译材料的所在领域,如果有两个或多个适合领域,请选择最相关的领域。如果没有找到合适的行业或者需要人工帮助,请选择其它行业/人工报价,然后联系我们的在线客服人员。

  3. 行业类型

  1)文教/留学资料/简历

  2)文学/艺术/哲学/人文与社科

  3)商业/商务

  4)通讯

  5)计算机/信息技术

  6)法律法规/合同/

  7)纺织

  8)建筑

  9)物流/交通

  10)物理

  11)电子/机电

  12)医药/医疗器械/生物

  13)石油/化工/材料/印刷

  14)金融/保险/证券

  15)食品/农业

  16)环保/能源

  17)航空/航天/国防

  18)地理

  19)数学/统计学

  20)矿产/冶金

  21)工程与科学技术

  22)其它行业/人工报价

  注意:如果没有客户需要翻译的行业则需要通过即时聊天工具联系我们,通过按钮跳转单独订单页面。.

  4. 选择文件类型

  1) 我要输入文字。在线输入,自动计算字数和应该交稿时间。

  2) 我要上传文件。如果是word,系统自动计算字数:如果是其它文件类型,联系客服计算字数。

  注意:参考随你译。

  5. 翻译格式

  1) 纯目的语言

  2) 中英文对照

  6. 交稿时间

  关于翻译时间

  你们的翻译速度如何,一天能翻译多少字,加急的话多少钱?

  一般来讲一个译员正常翻译速度是每天3000字左右。客户在下单过程中要选择最晚交稿时间,通过最晚交稿时间和字数,系统会自动判断是否属于加急。如果出现加急提示,这时候客户可以选择是否允许多个译员同时翻译,如果允许,系统则按非加急的标准计算价格。如果选择不允许多个译员同时翻译,系统会自动计算加急费用。公式为:正常速度翻译的价格*(正常翻译所需时间)/(客户要求完成时间)。如果客户要求完成翻译时间为正常时间的一半甚至更短,且必须由一个译员完成,非常抱歉,这种要求我们做不了。

  系统如何计算是否加急?

  系统默认的翻译工作时间是早上9点至晚上24点,一共15个小时。每小时200字,每半小时100字。半小时为计算节点。例如,您在上午10点20分下单,字数500字,如果选择两小时内完成,则加急;如果选择三小时内完成,则不算加急。

  7. 是否有参考文件,如果有,有上传功能。

  8 是否要发票

  默认:是,订单页面不需要此控件选择,而是在用户管理功能内部。

  9. 用户留言

  10.. 管理员备注此备注只有管理员才可以看得到,译员和用户看不到。

  下单步骤:

  第一步:确定字数。

  客户先上传文件或输入字数。如果是word格式或者ppt格式,系统自动计算字数。

  如果客户不能算出字数,转到联系在线客服人工报价。

  第二步:确定翻译领域。

  这时候字数已经确定,客户要选择翻译领域。如果原文所在的领域不在我们列出的领域之内,或者客户希望人工报价,转到联系在线客服人工报价。

网乐原科技

客服热线:0771-5761507

QQ:53290011

QQ邮箱:53290011@qq.com

工作时间:周一到周五 9:00-18:00

地址:广西南宁市江南万达写字楼C16栋1309室

关注我们